www.audaru.kz

19 сен 2017 ... Прохожие и Собаки, Стрекоза и Муравей ... У Лафонтена не стрекоза, а цикада приходит за помощью к муравьихе, а не к мужчине-муравью. ... Так, что голову вскружило». — «А, так ты...» — «Я без души. Лето целое все пела ». — «Ты все пела? это дело: Так поди же, попляши!»  ...

  ru.wikisource.org

Я ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дому еще было верст восемь; моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не отставала от задних колес. Гроза надвигалась. Впереди огромная ...

  www.turgenev.org.ru

  everything.kz

4 окт 2012 ... Именно в такой день случилось мне быть на охоте. Долго противился я искушению прилечь где-нибудь в тени хоть на мгновение; долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности. Удушливый ...

  ru.wikisource.org

  sozdik.kz

Пущай мне заплатят, потому — я этим пальцем, может, неделю не пошевельну... Этого, ваше благородие, и в законе нет, чтоб от твари терпеть ... Ежели каждый будет кусаться, то лучше и не жить на свете... — Гм!.. Хорошо...— говорит Очумелов строго, кашляя и шевеля бровями. — Хорошо.. . Чья собака?

  ilibrary.ru

«Собака Баскервилей» (англ. The Hound of the Baskervilles) — детективная повесть английского писателя Артура Конан Дойля, одна из четырёх его повестей о Шерлоке Холмсе. Впервые публиковалась с августа 1901 года по апрель 1902 года в ежемесячном журнале «Strand Magazine». В основе сюжета ...

  ru.wikipedia.org

  www.youtube.com

  translate.academic.ru

Смеющиеся звери рассказывают, что бегемота зовут Ну-и-пусть, и он никогда не интересуется тем, что происходит вокруг него. Кажется ... Но смотрeть мультфильм Про бегемота по имени Нy-и-пусть будет интересно и поучительно не только детям. ... я этот мульт тоже считаю поучительной историей.

  megogo.net

  www.zharar.com

  translate.meta.ua

Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов. В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете. Знает не только Русский и Итальянский, но и ещё 93 языка. Избранное заполнено.

  translate.yandex.ru

  comode.kz

Перевод контекст "it's raining cats and dogs" c английский на русский от Reverso Context: I said, it's raining cats and dogs.

  context.reverso.net

  obrazovalka.ru

Русский аналог: Скажи, кто твой друг, и я скажу, кто ты. A picture .... Русский аналог: Выколю-ка я себе глаз: пусть у моей тещи будет зять кривой. Назло ... Dog doesn't eat dog. Дословный перевод: Собака не ест собаку. Русский аналог: Ворон ворону глаз не выклюнет. Рыбак рыбака видит издалека. Dog eat ...

  ru.wikiquote.org

  znanija.com

брать; взять. ақша ал → возьми деньги. ол кітапты қолына алды → он взял книгу в руки. алып алу → взять себе; забрать (заранее, заблаговременно). атақ алу → получить звание. бет алу → взять.

  sozdik.kz

Page generated - 0.0881960392 (cb9a0c0d73dc2f47359c48ebc7df08af)